Глава 9
ЧЧ Мадхья-лила 9.15
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 9.15
Оригинал:
মল্লিকার্জুন-তীর্থে যাই’ মহেশ দেখিল ।
তাহাঁ সব লোকে কৃষ্ণনাম লওয়াইল ॥ ১৫ ॥
Транскрипция:
маллика̄рджуна-тӣртхе йа̄и’ махеш́а декхила
та̄ха̄н̇ саба локе кр̣шн̣а-на̄ма лаойа̄ила
Синонимы:
маллика̄рджуна-тӣртхе — в святое место Малликарджуна; йа̄и’ — придя; махеш́а — божество Господа Шивы; декхила — увидел; та̄ха̄н̇ — там; саба-локе — всех людей; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа Кришны; лаойа̄ила — вдохновил повторять.
Перевод:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Малликарджуна-тиртху, где увидел божество Господа Шивы. Он также вдохновил всех местных жителей повторять маха-мантру Харе Кришна.
Комментарий:
Малликарджуну по-другому называют Шри Шайла. Это место расположено в ста шестидесяти километрах к северо-востоку от Карнулы, на южном берегу реки Кришна. Все селение окружают высокие стены, а в центре стоит божество Малликарджуны. Это божество Господа Шивы является одним из Джьотир-линг.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 9.16
Оригинал:
রামদাস মহাদেবে করিল দরশন ।
অহোবল-নৃসিংহেরে করিলা গমন ॥ ১৬ ॥
Транскрипция:
ра̄мада̄са маха̄деве карила дараш́ана
аховала-нр̣сим̇хере карила̄ гамана
Синонимы:
ра̄ма-да̄са — Рамадасы; маха̄-деве — Махадевы; карила-дараш́ана — увидел; аховала-нр̣сим̇хере — к Аховала-Нрисимхе; карила̄-гамана — пошел.
Перевод:
Посетив храм Господа Махадевы [Шивы], слуги Господа Рамы, Господь Чайтанья отправился к Аховала-Нрисимхе.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 9.17
Оригинал:
নৃসিংহ দেখিয়া তাঁরে কৈল নতি-স্তুতি ।
সিদ্ধবট গেলা যাহাঁ মূর্তি সীতাপতি ॥ ১৭ ॥
Транскрипция:
нр̣сим̇ха декхийа̄ та̄н̇ре каила нати-стути
сиддхават̣а гела̄ йа̄ха̄н̇ мӯрти сӣта̄пати
Синонимы:
нр̣сим̇ха-декхийа̄ — увидев Божество Господа Нрисимхи; та̄н̇ре — Ему; каила-нати-стути — вознес разные молитвы; сиддхават̣а — в Сиддхавату; гела̄ — пошел; йа̄ха̄н̇ — где; мӯрти — Божество; сӣта̄-пати — Господа Рамачандры.
Перевод:
Увидев Божество Аховала-Нрисимхи, Чайтанья Махапрабху вознес Ему множество молитв. Потом Он пошел в Сиддхавату, где посетил храм Господа Рамачандры, повелителя Ситадеви.
Комментарий:
Сиддхавата, или Сидхаута, находится в шестнадцати километрах к востоку от деревни Кудапа. Некогда это место называли южным Бенаресом. Там растет огромный баньян, в честь которого это святое место и называется Сиддхавата. Ват̣а означает «баньян».