Глава 25
ЧЧ Мадхья-лила 25.14
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 25.14
Оригинал:
হেনকালে বিপ্র আসি’ করিল নিমন্ত্রণ ।
অনেক দৈন্যাদি করি’ ধরিল চরণ ॥ ১৪ ॥
Транскрипция:
хена-ка̄ле випра а̄си’ карила нимантран̣а
анека даинйа̄ди кари’ дхарила чаран̣а
Синонимы:
хена-ка̄ле — в это время; випра — брахман из Махараштры; а̄си’ — придя; карила-нимантран̣а — пригласил Шри Чайтанью Махапрабху; анека — разнообразные; даинйа-а̄ди — проявления смирения; кари’ — делая; дхарила-чаран̣а — коснулся Его лотосных стоп.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху задумался над тем, как встретиться с санньяси-майявади, и как раз в это время брахман из Махараштры подошел к Нему и пригласил к себе. Он сделал это со всем смирением, коснувшись лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 25.15
Оригинал:
তবে মহাপ্রভু তাঁর নিমন্ত্রণ মানিলা ।
আর দিন মধ্যাহ্ন করি’ তাঁর ঘরে গেলা ॥ ১৫ ॥
Транскрипция:
табе маха̄прабху та̄н̇ра нимантран̣а ма̄нила̄
а̄ра дина мадхья̄хна кари’ та̄н̇ра гхаре гела̄
Синонимы:
табе — тогда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — его; нимантран̣а — приглашение; ма̄нила̄ — принял; а̄ра-дина — на следующий день; мадхья̄хна-кари’ — закончив мадхьяхну (омовение и беззвучное повторение мантр); та̄н̇ра-гхаре-гела̄ — Он направился в дом брахмана из Махараштры.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху принял приглашение брахмана из Махараштры и на следующий день, выполнив Свои полуденные обязанности, направился к нему домой.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 25.16
Оригинал:
তাহাঁ যৈছে কৈলা প্রভু সন্ন্যাসীর নিস্তার ।
পঞ্চতত্ত্বাখ্যানে তাহা করিয়াছি বিস্তার ॥ ১৬ ॥
Транскрипция:
та̄ха̄н̇ йаичхе каила̄ прабху саннйа̄сӣра ниста̄ра
пан̃ча-таттва̄кхйа̄не та̄ха̄ карийа̄чхи виста̄ра
Синонимы:
та̄ха̄н̇ — там; йаичхе — как; каила̄ — совершил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саннйа̄сӣра — всех санньяси-майявади; пан̃ча-таттва-а̄кхйа̄не — описывая славу Панча-таттвы (Шри Кришны Чайтаньи, Прабху Нитьянанды, Шри Адвайты, Гададхары и Шривасы); та̄ха̄ — об этом; карийа̄чхи-виста̄ра — рассказал подробно.
Перевод:
В седьмой главе Ади-лилы, описывая славу Панча-таттвы (Шри Чайтаньи Махапрабху, Шри Нитьянанды Прабху, Адвайты Прабху, Гададхары Прабху и Шривасы), я уже рассказал о том, как Шри Чайтанья Махапрабху освободил санньяси-майявади.