Глава 24
ЧЧ Мадхья-лила 24.77
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 24.77
Оригинал:
‘আত্ম’-শব্দে কহে কৃষ্ণ বৃহত্ত্বস্বরূপ ।
সর্বব্যাপক, সর্বসাক্ষী, পরমস্বরূপ ॥ ৭৭ ॥
Транскрипция:
‘а̄тма’-ш́абде кахе кр̣шн̣а бр̣хаттва-сварӯпа
сарва-вйа̄пака, сарва-са̄кшӣ, парама-сварӯпа
Синонимы:
а̄тма-ш́абде — словом а̄тма̄; кахе — назван; кр̣шн̣а — Верховный Господь, Кришна; бр̣хаттва — величайший из всех; сва-рӯпа — природа; сарва-вйа̄пака — вездесущий; сарва-са̄кшӣ — свидетель всего происходящего; парама-сварӯпа — высшая форма.
Перевод:
«Слово а̄тма̄ [„я“] указывает на Высшую Истину, Кришну. Он вездесущий свидетель всего, что происходит, и Он же парама-сварӯпа [высшая форма]».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 24.78
Оригинал:
আততত্বাচ্চ মাতৃত্বাদাত্মা হি পরমো হরিঃ ॥ ৭৮ ॥
Транскрипция:
а̄тататва̄ч ча ма̄тр̣тва̄д
а̄тма̄ хи парамо харих̣
Синонимы:
а̄тататва̄т — поскольку пронизывает всё; ча — и; ма̄тр̣тва̄т — поскольку является прародителем; а̄тма̄ — душа; хи — несомненно; парамах̣ — высшая; харих̣ — Верховная Личность Бога.
Перевод:
„Хари, Личность Бога, является пронизывающим все первоисточником всего сущего; поэтому Его называют Высшей Душой всего сущего“.
Комментарий:
Это цитата из «Бхавартха-дипики», комментария Шридхары Свами к «Шримад-Бхагаватам».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 24.79
Оригинал:
সেই কৃষ্ণপ্রাপ্তি-হেতু ত্রিবিধ ‘সাধন’ ।
জ্ঞান, যোগ, ভক্তি, — তিনের পৃথক্ লক্ষণ ॥ ৭৯ ॥
Транскрипция:
сеи кр̣шн̣а-пра̄пти-хету тривидха ‘са̄дхана’
джн̃а̄на, йога, бхакти, — тинера пр̣тхак лакшан̣а
Синонимы:
сеи — те; кр̣шн̣а-пра̄пти — для достижения лотосных стоп Кришны; хету — являются причиной; три-видха-са̄дхана — три вида практики; джн̃а̄на — знание; йога — мистическая йога; бхакти — и преданное служение; тинера — этих трех; пр̣тхак-лакшан̣а — признаки различны.
Перевод:
«Известны три пути достижения лотосных стоп Абсолютной Истины, Кришны: философские размышления, мистическая йога и преданное служение. У каждого из них есть свои особенности».