Глава 15
ЧЧ Мадхья-лила 15.234
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.234
Оригинал:
এইত আসনে বসি’ করহ ভোজন ।
প্রভু কহে, — পূজ্য এই কৃষ্ণের আসন ॥ ২৩৪ ॥
Транскрипция:
эита а̄сане васи’ караха бходжана
прабху кахе, — пӯджйа эи кр̣шн̣ера а̄сана
Синонимы:
эита-а̄сане — на это сиденье; васи’ — сев; караха-бходжана — пообедай; прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; пӯджйа — достойно поклонения; эи — это; кр̣шн̣ера-а̄сана — сиденье Кришны.
Перевод:
«Теперь, пожалуйста, сядь на это сиденье и пообедай».
Комментарий:
Чайтанья Махапрабху ответил: «Этому сиденью нужно поклоняться, ибо им пользовался Кришна».
Согласно этикету, принадлежностями Кришны больше не должен пользоваться никто. Точно так же никто не должен пользоваться вещами духовного учителя. Таков этикет. Все, чем пользуется Кришна или духовный учитель, достойно поклонения. В особенности никому нельзя позволять сидеть на их сиденьях и есть там, где едят они. Это правило должно соблюдаться неукоснительно.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.235
Оригинал:
ভট্ট কহে, — অন্ন, পীঠ, — সমান প্রসাদ ।
অন্ন খাবে, পীঠে বসিতে কাহাঁ অপরাধ ? ২৩৫ ॥
Транскрипция:
бхат̣т̣а кахе, — анна, пӣт̣ха, — сама̄на праса̄да
анна кха̄бе, пӣт̣хе васите ка̄ха̄н̇ апара̄дха?
Синонимы:
бхат̣т̣а-кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья сказал; анна — пища; пӣт̣ха — сиденье; сама̄на — равно; праса̄да — милость Господа; анна-кха̄бе — будешь есть пищу; пӣт̣хе-васите — сидеть на сиденье; ка̄ха̄н̇-апара̄дха — что плохого.
Перевод:
Бхаттачарья сказал: «И пища, и сиденье — это милость Господа. Если можно есть остатки трапезы Господа, что дурного в том, чтобы сидеть на Его сиденье?»
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.236
Оригинал:
প্রভু কহে, — ভাল কৈলে, শাস্ত্র-আজ্ঞা হয় ।
কৃষ্ণের সকল শেষ ভৃত্য আস্বাদয় ॥ ২৩৬ ॥
Транскрипция:
прабху кахе, — бха̄ла каиле, ш́а̄стра-а̄джн̃а̄ хайа
кр̣шн̣ера сакала ш́еша бхр̣тйа а̄сва̄дайа
Синонимы:
прабху-кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал; бха̄ла-каиле — ты сказал верно; ш́а̄стра-а̄джн̃а̄-хайа — есть такое положение в священных писаниях; кр̣шн̣ера-сакала-ш́еша — все, что оставил после Себя Кришна; бхр̣тйа — слуга; а̄сва̄дайа — использует.
Перевод:
Тогда Чайтанья Махапрабху сказал: «Да, ты прав. Как гласят шастры, преданный может пользоваться всем, что оставил после Себя Кришна».