Глава 15
ЧЧ Мадхья-лила 15.126
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.126
Оригинал:
রাজা কহে, — মুকুন্দ, তুমি পড়িলা কি লাগি’ ?
মুকুন্দ কহে, রাজা, মোর ব্যাধি আছে মৃগী ॥ ১২৬ ॥
Транскрипция:
ра̄джа̄ кахе, — мукунда, туми пад̣ила̄ ки ла̄ги’?
мукунда кахе, ра̄джа̄, мора вйа̄дхи а̄чхе мр̣гӣ
Синонимы:
ра̄джа̄-кахе — царь спросил; мукунда — Мукунда; туми-пад̣ила̄ — ты упал; ки-ла̄ги’ — из-за чего; мукунда-кахе — Мукунда ответил; ра̄джа̄ — о царь; мора — у меня; вйа̄дхи — недуг; а̄чхе — есть; мр̣гӣ — эпилепсия.
Перевод:
«Тогда царь спросил: „Мукунда, почему ты упал?“.
Комментарий:
Мукунда ответил: „О царь, я страдаю недугом наподобие эпилепсии“».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.127
Оригинал:
মহাবিদগ্ধ রাজা, সেই সব জানে ।
মুকুন্দের হৈল তাঁর ‘মহাসিদ্ধ’-জ্ঞানে ॥ ১২৭ ॥
Транскрипция:
маха̄-видагдха ра̄джа̄, сеи саба джа̄не
мукундере хаила та̄н̇ра ‘маха̄-сиддха’-джн̃а̄не
Синонимы:
маха̄-видагдха — очень умный; ра̄джа̄ — царь; сеи — он; саба-джа̄не — знает всё; мукундере — Мукунды; хаила — было; та̄н̇ра — его; маха̄-сиддха-джн̃а̄не — знание как о достигшем совершенства преданном.
Перевод:
«Царь, обладавший незаурядным умом, сразу все понял. В его глазах Мукунда предстал необыкновенной, возвышенной и освобожденной душой».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 15.128-129
Оригинал:
কদম্বের এক বৃক্ষে ফুটে বারমাসে ।
নিত্য দুই ফুল হয় কৃষ্ণ-অবতংসে ॥ ১২৯ ॥
রঘুনন্দন সেবা করে কৃষ্ণের মন্দিরে ।
দ্বারে পুষ্করিণী, তার ঘাটের উপরে ॥ ১২৮ ॥
Транскрипция:
рагхунандана сева̄ каре кр̣шн̣ера мандире
два̄ре пушкарин̣ӣ, та̄ра гха̄т̣ера упаре
кадамбера эка вр̣кше пхут̣е ба̄ра-ма̄се
нитйа дуи пхула хайа кр̣шн̣а-аватам̇се
Синонимы:
рагхунандана — Рагхунандана; сева̄-каре — служит; кр̣шн̣ера-мандире — в храме Господа Кришны; два̄ре — у дверей; пушкарин̣ӣ — озеро; та̄ра — его; гха̄т̣ера-упаре — на берегу; кадамбера — цветов кадамбы; пхут̣е — распускаются; ба̄ра-ма̄се — круглый год; нитйа — каждый день; дуи-пхала — два цветка; хайа — появляются; кр̣шн̣а-аватам̇се — украшение для Господа Кришны.
Перевод:
«Рагхунандана неустанно служит Господу Кришне в храме. У входа в храм есть озеро, а на берегу растет дерево кадамба. Каждый день оно дает для служения Кришне два цветка».