Глава 11
ЧЧ Мадхья-лила 11.128
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 11.128
Оригинал:
প্রেমানন্দে হৈলা দুঁহে পরম অস্থির ।
সময় দেখিয়া প্রভু হৈলা কিছু ধীর ॥ ১২৮ ॥
Транскрипция:
према̄нанде хаила̄ дун̇хе парама астхира
самайа декхийа̄ прабху хаила̄ кичху дхӣра
Синонимы:
према-а̄нанде — любовным экстазом; хаила̄ — стали; дун̇хе — оба; парама-астхира — очень возбуждены; самайа — время; декхийа̄ — видя; прабху — Господь; хаила̄ — стал; кичху — несколько; дхӣра — спокойным.
Перевод:
От экстатической любви Шри Чайтанью Махапрабху и Адвайту Ачарью охватило сильное возбуждение. Однако Господь Чайтанья Махапрабху, учитывая время и обстоятельства, сдержал Свои чувства.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 11.129
Оригинал:
শ্রীবাসাদি করিল প্রভুর চরণ বন্দন ।
প্রত্যেকে করিল প্রভু প্রেম-আলিঙ্গন ॥ ১২৯ ॥
Транскрипция:
ш́рӣва̄са̄ди карила прабхура чаран̣а вандана
пратйеке карила прабху према-а̄лин̇гана
Синонимы:
ш́рӣва̄са-а̄ди — Шриваса Тхакур и другие (преданные); карила — совершили; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣а-вандана — поклонение лотосным стопам; пратйеке — каждому; карила — раскрыл; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; према-а̄лин̇гана — любовные объятия.
Перевод:
Затем молитвы лотосным стопам Господа стали возносить все преданные во главе со Шривасой Тхакуром, а Господь в экстазе обнимал каждого из них с огромной любовью.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 11.130
Оригинал:
একে একে সর্বভক্তে কৈল সম্ভাষণ ।
সবা লঞা অভ্যন্তরে করিলা গমন ॥ ১৩০ ॥
Транскрипция:
эке эке сарва-бхакте каила самбха̄шан̣а
саба̄ лан̃а̄ абхйантаре карила̄ гамана
Синонимы:
эке-эке — одному за другим; сарва-бхакте — ко всем преданным; каила-самбха̄шан̣а — обратился; саба̄-лан̃а̄ — взяв каждого; абхйантаре — внутрь; карила̄-гамана — входил.
Перевод:
Так Господь поприветствовал всех преданных и, одного за другим, проводил их в дом.