Глава 10
ЧЧ Мадхья-лила 10.129
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 10.129
Оригинал:
মহাপ্রভু দিল তাঁরে নিভৃতে বাসাঘর ।
জলাদি-পরিচর্যা লাগি’ দিল এক কিঙ্কর ॥ ১২৯ ॥
Транскрипция:
маха̄прабху дила та̄н̇ре нибхр̣те ва̄са̄-гхара
джала̄ди-паричарйа̄ ла̄ги’ дила эка кин̇кара
Синонимы:
маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дила — дал; та̄н̇ре — ему; нибхр̣те — в тихом и безлюдном месте; ва̄са̄-гхара — жилище; джала-а̄ди — такого, как ношение воды и прочее; паричарйа̄ — служения; ла̄ги’ — для; дила — дал; эка — одного; кин̇кара — слугу.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху поселил Сварупу Дамодару в тихом и безлюдном месте, распорядившись, чтобы слуга обеспечивал его водой и всем необходимым.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 10.130
Оригинал:
আর দিন সার্বভৌম-আদি ভক্ত-সঙ্গে ।
বসিয়া আছেন মহাপ্রভু কৃষ্ণকথা-রঙ্গে ॥ ১৩০ ॥
Транскрипция:
а̄ра дина са̄рвабхаума-а̄ди бхакта-сан̇ге
васийа̄ а̄чхена маха̄прабху кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге
Синонимы:
а̄ра-дина — на следующий день; са̄рвабхаума-а̄ди — во главе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; бхакта-сан̇ге — вместе с преданными; васийа̄-а̄чхена — сидел; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге — с беседами о Кришне.
Перевод:
На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху сел с Сарвабхаумой Бхаттачарьей и другими преданными и стал беседовать с ними о лилах Кришны.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 10.131
Оригинал:
হেনকালে গোবিন্দের হৈল আগমন ।
দণ্ডবৎ করি’ কহে বিনয়-বচন ॥ ১৩১ ॥
Транскрипция:
хена-ка̄ле говиндера хаила а̄гамана
дан̣д̣ават кари’ кахе винайа-вачана
Синонимы:
хена-ка̄ле — в это время; говиндера — Говинды; хаила — был; а̄гамана — приход; дан̣д̣ават-кари’ — поклонившись; кахе — произносит; винайа-вачана — полные смирения слова.
Перевод:
В это время перед ними предстал Говинда и, поклонившись, смиренно сказал следующее.