Глава 8
ЧЧ Антья-лила 8.95
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.95
Транскрипция:
ӣш́вара-чаритра прабхура — буддхира агочара
йабе йеи карена, сеи саба — манохара
Синонимы:
ӣш́вара-чаритра — качества, присущие Верховной Личности Бога; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; буддхира-агочара — вне досягаемости разума; йабе — когда; йеи — что; карена — Он делал; сеи — то; саба — все; манохара — прекрасные.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху поступал, как и должно Верховной Личности Бога, — непостижимым для разума образом. Он делал то, что пожелает, но все, что Он делал, было прекрасно.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.96
Транскрипция:
эи-мата ра̄мачандра-пурӣ нӣла̄чале
дина ката рахи’ гела̄ ‘тӣртха’ кариба̄ре
Синонимы:
эи-мата — таким образом; ра̄мачандра-пурӣ — Рамачандра Пури; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; дина-ката — какое-то время; рахи’ — прожив; гела̄ — ушел; тӣртха-кариба̄ре — посетить святые места.
Перевод:
Прожив какое-то время в Нилачале [Джаганнатха-Пури], Рамачандра Пури отправился в паломничество по святым местам.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.97
Транскрипция:
тен̇хо геле прабхура ган̣а хаила харашита
ш́ирера па̄тхара йена пад̣ила а̄чамбита
Синонимы:
тен̇хо-геле — когда он ушел; прабхура-ган̣а — преданные из окружения Шри Чайтаньи Махапрабху; хаила-харашита — очень обрадовались; ш́ирера — с головы; па̄тхара — камень; йена — как будто; пад̣ила — упал; а̄чабита — вдруг.
Перевод:
Все преданные очень тяготились присутствием Рамачандры Пури. Поэтому, когда он покинул Джаганнатха-Пури, радости преданных не было конца. Им показалось, будто тяжелый камень упал у них с плеч.