Глава 8
ЧЧ Антья-лила 8.75
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.75
Транскрипция:
саннйа̄сӣке эта кха̄ойа̄н̃а̄ кара дхарма на̄ш́а!
атаэва джа̄нину, — тома̄ра кичху на̄хи бха̄са’
Синонимы:
саннйа̄сӣке — санньяси; эта — столько; кха̄ойа̄н̃а̄ — заставляя есть; кара-дхарма-на̄ш́а — ты нарушаешь их религиозные принципы; атаэва — поэтому; джа̄нину — могу понять; тома̄ра — твоего; кичху-на̄хи-бха̄са — нет продвижения.
Перевод:
«„Кроме того, побуждая санньяси объедаться, ты заставляешь их нарушать свои религиозные принципы. Теперь понятно, почему ты находишься на таком низком духовном уровне“».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.76
Транскрипция:
ке каичхе вйаваха̄ре, кеба̄ каичхе кха̄йа
эи анусандха̄на тен̇хо карайа сада̄йа
Синонимы:
ке — кто; каичхе — как; вйаваха̄ре — ведет себя; кеба̄ — кто; каичхе — как; кха̄йа — ест; эи-анусандха̄на — это выяснение; тен̇хо — он; карайа — совершает; сада̄йа — всегда.
Перевод:
«Рамачандра Пури только и делает, что выясняет, кто сколько ест и чем занимается в течение дня».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.77
Транскрипция:
ш́а̄стре йеи дуи дхарма каира̄чхе варджана
сеи карма нирантара ин̇ха̄ра каран̣а
Синонимы:
ш́а̄стре — в богооткровенных писаниях; йеи — которые; дуи — два; дхарма — вида деятельности; каира̄чхе-варджана — отвергаются; сеи — те; карма — виды деятельности; нирантара — всегда; ин̇ха̄ра — его; каран̣а — занятие.
Перевод:
«Два вида занятий, которые запрещены в богооткровенных писаниях, составляют его каждодневную деятельность».