Глава 8
ЧЧ Антья-лила 8.43
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.43
Транскрипция:
прабхура йатека гун̣а спарш́ите на̄рила
чхидра ча̄хи’ буле, ка̄н̇ха̄ чхидра на̄ па̄ила
Синонимы:
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; йатека-гун̣а — все трансцендентные качества; спарш́ите-на̄рила — не мог коснуться или понять; чхидра-ча̄хи’ — высматривая недостатки; буле — ходит вокруг; ка̄н̇ха̄ — где-либо; чхидра — недостатка; на̄-па̄ила — не мог найти.
Перевод:
Поскольку Рамачандра Пури искал лишь недостатки, он не мог понять трансцендентные качества Шри Чайтаньи Махапрабху. Но хотя он изо всех сил пытался найти в Нем недостатки, ему не удалось найти ни одного.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.44
Транскрипция:
‘саннйа̄сӣ хан̃а̄ каре мишт̣а̄нна бхакшан̣а
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?
Синонимы:
саннйа̄сӣ-хан̃а̄ — будучи санньяси; каре-мишт̣а̄нна-бхакшан̣а — ест сладости; эи-бхоге — из-за такой пищи; хайа — есть; каичхе — какой; индрийа-ва̄ран̣а — контроль над органами чувств.
Перевод:
Наконец он обнаружил один недостаток. «Как может отрекшийся от мира человек есть столько сладостей? — сказал он. — Тому, кто ест сладкое, очень сложно держать в узде свои чувства».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.45
Транскрипция:
эи нинда̄ кари’ кахе сарва-лока-стха̄не
прабхуре декхитеха аваш́йа а̄исе прати-дине
Синонимы:
эи-нинда̄ — осуждение; кари’ — делая; кахе — говорит; сарва-лока-стха̄не — всем; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; декхитеха — увидеть тем не менее; аваш́йа — поистине; а̄исе — приходит; прати-дине — каждый день.
Перевод:
Так Рамачандра Пури на глазах у всех осудил Шри Чайтанью Махапрабху, но, несмотря на это, продолжал ежедневно навещать Его.