Глава 7
ЧЧ Антья-лила 7.83
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.83
Транскрипция:
васи’ кр̣шн̣а-на̄ма ма̄тра карийе грахан̣е
сан̇кхйа̄-на̄ма пӯрн̣а мора нахе ра̄три-дине
Синонимы:
васи’ — сидя; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа Кришны; ма̄тра — просто; карийе-грахан̣е — повторяю; сан̇кхйа̄-на̄ма — установленное число святых имен; пӯрн̣а — завершенное; мора — Мое; нахе — не; ра̄три-дине — в течение всего дня и ночи.
Перевод:
«Я просто сижу и пытаюсь повторять святое имя Кришны, но, хотя Я повторяю его день и ночь, Я так и не могу закончить то количество святых имен, которое Мне предписано».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.84
Транскрипция:
бхат̣т̣а кахе, “кр̣шн̣а-на̄мера артха-вйа̄кхйа̄не
виста̄ра каира̄чхи, та̄ха̄ караха ш́раван̣е”
Синонимы:
бхат̣т̣а-кахе — Валлабха Бхатта сказал; кр̣шн̣а-на̄мера — святого имени Кришны; артха-вйа̄кхйа̄не — объяснение значения; виста̄ра — очень подробное; каира̄чхи — я сделал; та̄ха̄ — то; караха-ш́раван̣е — выслушай.
Перевод:
Валлабха Бхатта сказал: «Я также подробно объяснил значение святого имени Кришны. Пожалуйста, выслушай его».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.85
Транскрипция:
прабху кахе, — “кр̣шн̣а-на̄мера баху артха на̄ ма̄ни
‘ш́йа̄ма-сундара’ ‘йаш́ода̄-нандана,’ — эи-ма̄тра джа̄ни
Синонимы:
прабху-кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил; кр̣шн̣а-на̄мера — святого имени Кришны; баху-артха — много значений; на̄-ма̄ни — Я не признаю; ш́йа̄ма-сундара — Шьямасундара; йаш́ода̄-нандана — Яшода-Нандана; эи-ма̄тра — только это; джа̄ни — знаю.
Перевод:
На это Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я не признаю все эти многочисленные значения святого имени Кришны. Я знаю только, что Господь Кришна — это Шьямасундара и Яшода-Нандана. И это все, что Я знаю».