Глава 7
ЧЧ Антья-лила 7.75
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.75
Транскрипция:
чаудда ма̄дала ба̄дже учча сан̇кӣртана
эка эка нартакера преме бха̄сила бхувана
Синонимы:
чаудда-ма̄дала — четырнадцать мриданг; ба̄дже — звучали; учча-сан̇кӣртана — громкое совместное пение; эка-эка — каждой группы; нартакера — танцора; преме — в экстатической любви; бха̄сила-бхувана — наводняло весь мир.
Перевод:
В каждой группе громкое пение сопровождалось игрой на четырнадцати мридангах, и танцор в каждой из групп своим танцем наводнял весь мир экстатической любовью.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.76
Транскрипция:
декхи’ валлабха-бхат̣т̣ера хаила чаматка̄ра
а̄нанде вихвала на̄хи а̄пана-са̄мбха̄ла
Синонимы:
декхи’ — видя; валлабха-бхат̣т̣ера — Валлабхи Бхатты; хаила-чаматка̄ра — было удивление; а̄нанде-вихвала — преисполненный трансцендентного счастья; на̄хи — не было; а̄пана-са̄мбха̄ла — нормального состояния.
Перевод:
Это зрелище поразило Валлабху Бхатту. Он был вне себя от переполнявшего его трансцендентного блаженства.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.77
Транскрипция:
табе маха̄прабху саба̄ра нр̣тйа ра̄кхила̄
пӯрвават а̄пане нр̣тйа карите ла̄гила̄
Синонимы:
табе — затем; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ра — их всех; нр̣тйа-ра̄кхила̄ — остановил танец; пӯрвават — как прежде; а̄пане — Сам; нр̣тйа — танец; карите-ла̄гила̄ — стал исполнять.
Перевод:
Через какое-то время Шри Чайтанья Махапрабху остановил танцующих и, как прежде, Сам стал танцевать.