Глава 7
ЧЧ Антья-лила 7.69
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.69
Транскрипция:
маха̄-праса̄да валлабха-бхат̣т̣а баху а̄на̄ила
прабху-саха саннйа̄си-ган̣а бходжане васила
Синонимы:
маха̄-праса̄да — пищу, преподнесенную Шри Джаганнатхе; валлабха-бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; баху — большое количество; а̄на̄ила — принес; прабху-саха — со Шри Чайтаньей Махапрабху; саннйа̄си-ган̣а — все санньяси; бходжане-васила — сели вкушать прасад.
Перевод:
Валлабха Бхатта принес большое количество маха-прасада, преподнесенного Господу Джаганнатхе. Все санньяси сели вкушать его рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.70
Транскрипция:
праса̄да па̄йа ваишн̣ава-ган̣а бале, ‘хари’ ‘хари’
хари хари дхвани ут̣хе саба брахма̄н̣д̣а бхари’
Синонимы:
праса̄да — прасад; па̄йа — принимают; ваишн̣ава-ган̣а — все вайшнавы; бале — произносят; хари-хари — «Хари, Хари!»; хари-хари-дхвани — звук «Хари, Хари!»; ут̣хе — раздается; саба-брахма̄н̣д̣а — всю вселенную; бхари’ — наполняя.
Перевод:
Принимая прасад, все вайшнавы то и дело произносили святые имена: «Хари! Хари!» Звук святого имени Господа Хари заполнил весь мир.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.71
Транскрипция:
ма̄ла̄, чандана, гува̄ка, па̄на анека а̄нила
саба̄’ пӯджа̄ кари’ бхат̣т̣а а̄нандита хаила
Синонимы:
ма̄ла̄ — гирлянды; чандана — сандаловую пасту; гува̄ка — специи; па̄на — бетель; анека — в большом количестве; а̄нила — принес; саба̄’-пӯджа̄-кари’ — почтив всех вайшнавов; бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; а̄нандита-хаила — стал очень счастливым.
Перевод:
Когда все вайшнавы окончили трапезу, Валлабха Бхатта принес большое количество гирлянд, сандаловой пасты, специй и орехов бетеля. Он почтил всех преданных и остался очень доволен.