Глава 7
ЧЧ Антья-лила 7.56
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.56
Транскрипция:
прабхура мукхе ваишн̣авата̄ ш́унийа̄ саба̄ра
бхат̣т̣ера иччха̄ хаила та̄н̇-саба̄ре декхиба̄ра
Синонимы:
прабхура-мукхе — из уст Шри Чайтаньи Махапрабху; ваишн̣авата̄ — природу вайшнавизма; ш́унийа̄-саба̄ра — услышав обо всех преданных; бхат̣т̣ера — Валлабхи Бхатты; иччха̄ — желание; хаила — было; та̄н̇-саба̄ре — всех их; декхиба̄ра — увидеть.
Перевод:
Когда Валлабха Бхатта услышал из уст Шри Чайтаньи Махапрабху о чистой преданности всех этих вайшнавов, он захотел встретиться с ними.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.57
Транскрипция:
бхат̣т̣а кахе, — “э саба ваишн̣ава рахе кон стха̄не?
кон прака̄ре па̄иму иха̄н̇-саба̄ра дарш́ане?”
Синонимы:
бхат̣т̣а-кахе — Валлабха Бхатта сказал; э-саба-ваишн̣ава — все эти вайшнавы; рахе — живут; кон-стха̄не — где; кон-прака̄ре — как; па̄иму — я получу; иха̄н̇-саба̄ра-дарш́ане — возможность увидеть всех этих вайшнавов.
Перевод:
Валлабха Бхатта спросил: «Где живут все эти вайшнавы и как мне увидеться с ними?»
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.58
Транскрипция:
прабху кахе, — “кеха гауд̣е, кеха деш́а̄нтаре
саба а̄сийа̄чхе ратха-йа̄тра̄ декхиба̄ре
Синонимы:
прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху ответил; кеха-гауд̣е — некоторые в Бенгалии; кеха — некоторые; деш́а-антаре — в других землях; саба — все; а̄сийа̄чхе — пришли; ратха-йа̄тра̄-декхиба̄ре — увидеть праздник колесниц Господа Джаганнатхи.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Некоторые из них живут в Бенгалии, некоторые — в других землях, но сейчас они все собрались здесь, чтобы принять участие в Ратха-ятре».