Глава 7
ЧЧ Антья-лила 7.157
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.157
Транскрипция:
пан̣д̣ита кахена, — “прабху сватантра сарваджн̃а-ш́ироман̣и
та̄н̇ра сане ‘хат̣ха’ кари, — бха̄ла на̄хи ма̄ни
Синонимы:
пан̣д̣ита-кахена — Гададхара Пандит сказал; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; сватантра — независимый; сарваджн̃а-ш́ироман̣и — лучший из всезнающих; та̄н̇ра-сане — с Ним; хат̣ха-кари — если я буду говорить на равных; бха̄ла — хорошо; на̄хи-ма̄ни — я не думаю, что это есть.
Перевод:
Гададхара Пандит ответил: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху полностью независим. Он всеведущ, и никто не может превзойти Его в этом. Мне не пристало вести с Ним беседу на равных».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.158
Транскрипция:
йеи кахе, сеи сахи ниджа-ш́ире дхари’
а̄пане карибена кр̣па̄ гун̣а-доша вича̄ри’ ”
Синонимы:
йеи-кахе — все, что Он говорит; сеи-сахи — я терплю; ниджа-ш́ире — на своей голове; дхари’ — держа; а̄пане — Сам; карибена-кр̣па̄ — Он будет милостивым; гун̣а-доша — достоинства и недостатки; вича̄ри’ — рассмотрев.
Перевод:
«Я готов стерпеть все, что Он скажет, и водрузить Его слова себе на голову. Он Сам смилостивится надо мной, взвесив все мои достоинства и недостатки».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.159
Транскрипция:
эта бали’ пан̣д̣ита прабхура стха̄не а̄ила̄
родана карийа̄ прабхура чаран̣е пад̣ила̄
Синонимы:
эта-бали’ — сказав это; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит; прабхура-стха̄не — к Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел; родана-карийа̄ — плача; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е — у лотосных стоп; пад̣ила̄ — пал ниц.
Перевод:
Сказав это, Гададхара Пандит зашел к Шри Чайтанье Махапрабху и с плачем припал к лотосным стопам Господа.