Глава 6
ЧЧ Антья-лила 6.5
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.5
Транскрипция:
уткат̣а вираха-дух̣кха йабе ба̄хира̄йа
табе йе ваикалйа прабхура варн̣ана на̄ йа̄йа
Синонимы:
уткат̣а — сильное; вираха-дух̣кха — горе разлуки; йабе — когда; ба̄хира̄йа — проявлено; табе — тогда; йе — какие; ваикалйа — телесные признаки; прабхура — у Господа; варн̣ана-на̄-йа̄йа — невозможно описать.
Перевод:
Что происходило с телом Господа, когда Он испытывал сильное горе в разлуке с Кришной, не поддается никакому описанию.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.6
Транскрипция:
ра̄ма̄нандера кр̣шн̣а-катха̄, сварӯпера га̄на
вираха-ведана̄йа прабхура ра̄кхайе пара̄н̣а
Синонимы:
ра̄ма̄нандера — Рамананды Рая; кр̣шн̣а-катха̄ — разговоры о Господе Кришне; сварӯпера-га̄на — пение Сварупы Дамодары; вираха-ведана̄йа — во время сильных страданий, вызванных разлукой; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ра̄кхайе — поддерживают; пара̄н̣а — жизнь.
Перевод:
Когда Господь жестоко страдал от разлуки с Кришной, Шри Рамананда Рай рассказывал Ему о Кришне, а Сварупа Дамодара пел сладостные песни. Только это спасало Его жизнь.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.7
Транскрипция:
дине прабху на̄на̄-сан̇ге хайа анйа мана
ра̄три-ка̄ле ба̄д̣е прабхура вираха-ведана
Синонимы:
дине — днем; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; на̄на̄-сан̇ге — благодаря общению с разными людьми; хайа-анйа — отвлекается; мана — Его ум; ра̄три-ка̄ле — ночью; ба̄д̣е — усиливается; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; вираха-ведана — боль разлуки.
Перевод:
Днем Господь общался с разными преданными, и это его отвлекало, однако ночью боль разлуки с Кришной очень быстро возвращалась к Нему.