Глава 5
ЧЧ Антья-лила 5.37
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.37
Транскрипция:
ра̄ма̄нанда ра̄йера катха̄ ш́уна, сарва-джана
кахиба̄ра катха̄ нахе, йа̄ха̄ а̄ш́чарйа-катхана
Синонимы:
ра̄ма̄нанда-ра̄йера — Шри Рамананды Рая; катха̄ — беседы; ш́уна — послушайте; сарва-джана — все люди; кахиба̄ра — рассказывать; катха̄ — разговоров; нахе — нет; йа̄ха̄ — которые; а̄ш́чарйа-катхана — удивительные, неслыханные рассказы.
Перевод:
«Пусть все услышат этот рассказ о Рамананде Рае, хотя эта история столь удивительна и необычна, что о ней не следует говорить вслух».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.38
Транскрипция:
эке дева-да̄сӣ, а̄ра сундарӣ тарун̣ӣ
та̄ра саба ан̇га-сева̄ карена а̄пани
Синонимы:
эке — во-первых; дева-да̄сӣ — танцовщицы; а̄ра — к тому же; сундарӣ-тарун̣ӣ — очень красивые и юные; та̄ра — их; саба — всему; ан̇га — тела; сева̄ — служение; карена-а̄пани — сам делает.
Перевод:
«Те две танцовщицы очень красивы и юны, но Шри Рамананда Рай собственноручно массирует и натирает маслом их тела».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.39
Транскрипция:
сна̄на̄ди кара̄йа, пара̄йа ва̄са-вибхӯшан̣а
гухйа ан̇гера хайа та̄ха̄ дарш́ана-спарш́ана
Синонимы:
сна̄на-а̄ди-кара̄йа — омывает и так далее; пара̄йа-ва̄са-вибхӯшан̣а — наряжает и надевает на них различные украшения; гухйа-ан̇гера — интимных частей тела; хайа — происходит; та̄ха̄ — тем; дарш́ана-спарш́ана — видение и касание.
Перевод:
«Он сам моет, наряжает и украшает их. При этом он естественным образом видит интимные части тел этих девушек и касается их».