Глава 5
ЧЧ Антья-лила 5.28
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.28
Транскрипция:
миш́рере намаска̄ра каре самма̄на карийа̄
ниведана каре кичху винӣта хан̃а̄
Синонимы:
миш́рере — Прадьюмне Мишре; намаска̄ра-каре — кланяется; самма̄на-карийа̄ — выразив почтение; ниведана-каре — просит; кичху — нечто; винӣта-хан̃а̄ — выказав большое смирение.
Перевод:
Он почтительно поклонился Прадьюмне Мишре и затем с большим смирением сказал следующее.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.29
Транскрипция:
“баху-кшан̣а а̄ила̄, море кеха на̄ кахила
тома̄ра чаран̣е мора апара̄дха ха-ила
Синонимы:
баху-кшан̣а — давно; а̄ила̄ — вы пришли; море — мне; кеха-на̄-кахила — никто не сообщил; тома̄ра-чаран̣е — вашим лотосным стопам; мора — мое; апара̄дха — оскорбление; ха-ила — было.
Перевод:
«Мой господин, вы пришли сюда уже давно, но никто не сообщил мне об этом. Поэтому я нанес оскорбление вашим лотосным стопам».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.30
Транскрипция:
тома̄ра а̄гамане мора павитра хаила гхара
а̄джн̃а̄ кара, кйа̄ карон̇ тома̄ра кин̇кара”
Синонимы:
тома̄ра-а̄гамане — вашим приходом; мора — мой; павитра — очищен; хаила — стал; гхара — дом; а̄джн̃а̄-кара — прикажите; кйа̄-карон̇ — что может сделать; тома̄ра-кин̇кара — ваш слуга.
Перевод:
«Своим приходом вы очистили мой дом. Пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать для вас. Я ваш слуга».