Глава 4
ЧЧ Антья-лила 4.233
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.233
Транскрипция:
прабху прӣтйе та̄н̇ра ма̄тхе дхарила̄ чаран̣а
рӯпа-сана̄тана-самбандхе каила̄ а̄лин̇гана
Синонимы:
прабху-прӣтйе — милостью Шри Чайтаньи Махапрабху; та̄н̇ра — на его; ма̄тхе — голову; дхарила̄-чаран̣а — Он поставил лотосные стопы; рӯпа-сана̄тана-самбандхе — за то, что он был связан с Рупой Госвами и Санатаной Госвами; каила̄-а̄лин̇гана — обнял.
Перевод:
Благодаря тому что Джива Госвами приходился родственником Рупе Госвами и Санатане Госвами, которые обрели великую милость Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь Нитьянанда поставил Свои стопы на его голову и обнял его.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.234
Транскрипция:
а̄джн̃а̄ дила̄, — “ш́ӣгхра туми йа̄ха вр̣нда̄ване
тома̄ра вам̇ш́е прабху дийа̄чхена сеи-стха̄не”
Синонимы:
а̄джн̃а̄-дила̄ — дал наказ; ш́ӣгхра — быстро; туми — ты; йа̄ха — отправляйся; вр̣нда̄ване — во Вриндаван; тома̄ра — твоей; вам̇ш́е — семье; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; дийа̄чхена — дал; сеи-стха̄не — то место.
Перевод:
Господь Нитьянанда Прабху дал ему такой наказ: «Да, отправляйся поскорей во Вриндаван. Шри Чайтанья Махапрабху отдал Вриндаван твоей семье — твоему отцу и дядьям, — и потому ты должен немедленно отправиться туда».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.235
Транскрипция:
та̄н̇ра а̄джн̃а̄йа а̄ила̄, а̄джн̃а̄-пхала па̄ила̄
ш́а̄стра кари’ ката-ка̄ла ‘бхакти’ прача̄рила̄
Синонимы:
та̄н̇ра-а̄джн̃а̄йа — по Его повелению; а̄ила̄ — пришел; а̄джн̃а̄-пхала — результат выполнения воли; па̄ила̄ — получил; ш́а̄стра-кари’ — составив различные писания; ката-ка̄ла — долгое время; бхакти-прача̄рила̄ — проповедовал преданное служение.
Перевод:
По велению Нитьянанды Прабху он отправился во Вриндаван и там обрел результат следования Его воле: пребывая во Вриндаване в течение долгого времени, он написал множество книг и оттуда проповедовал учение бхакти.