Глава 4
ЧЧ Антья-лила 4.2
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.2
Транскрипция:
джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
Синонимы:
джайа-джайа — слава; ш́рӣ-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйа̄нанда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита-чандра — Шри Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта-вр̣нда — преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Слава Господу Чайтанье! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.3
Транскрипция:
нӣла̄чала хаите рӯпа гауд̣е йабе гела̄
матхура̄ хаите сана̄тана нӣла̄чала а̄ила̄
Синонимы:
нӣла̄чала-хаите — из Нилачалы (Джаганнатха-Пури); рӯпа — Шрила Рупа Госвами; гауд̣е — в Бенгалию; йабе — когда; гела̄ — отправился; матхура̄-хаите — из Матхуры; сана̄тана — Санатана Госвами; нӣла̄чала-а̄ила̄ — пришел в Джаганнатха-Пури.
Перевод:
Когда Шрила Рупа Госвами вернулся из Джаганнатха-Пури в Бенгалию, Санатана Госвами пришел в Джаганнатха-Пури из Матхуры, чтобы увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.4
Транскрипция:
джха̄рикхан̣д̣а-ванапатхе а̄ила̄ экела̄ чалийа̄
кабху упава̄са, кабху чарван̣а карийа̄
Синонимы:
джха̄рикхан̣д̣а — называемый Джхарикхандой; вана-патхе — по дороге через лес, находящийся в Центральной Индии; а̄ила̄ — пришел; экела̄ — один; чалийа̄ — идя; кабху — иногда; упава̄са — пост; кабху — иногда; чарван̣а-карийа̄ — жевание.
Перевод:
Санатана Госвами шел в одиночку по дороге, пролегавшей через лес Джхарикханда в Центральной Индии. Иногда ему удавалось что-то поесть, а иногда приходилось голодать.