Глава 2
ЧЧ Антья-лила 2.37
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.37
Транскрипция:
ш́ива̄нандера бха̄гина̄ ш́рӣка̄нта-сена на̄ма
прабхура кр̣па̄те тен̇хо бад̣а бха̄гйава̄н
Синонимы:
ш́ива̄нандера — Шивананды Сена; бха̄гина̄ — племянник; ш́рӣка̄нта-сена-на̄ма — по имени Шриканта Сен; прабхура-кр̣па̄те — по беспричинной милости Шри Чайтаньи Махапрабху; тен̇хо — он; бад̣а — очень; бха̄гйава̄н — удачливый.
Перевод:
У Шивананды Сена был племянник по имени Шриканта Сен, которому, по милости Шри Чайтаньи Махапрабху, была дарована великая удача.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.38
Транскрипция:
эка ватсара тен̇хо пратхама экеш́вара
прабху декхиба̄ре а̄ила̄ уткан̣т̣ха̄-антара
Синонимы:
эка-ватсара — в один год; тен̇хо — Шриканта Сен; пратхама — впервые; экеш́вара — один; прабху-декхиба̄ре — повидаться с Господом; а̄ила̄ — пришел; уткан̣т̣ха̄-антара — с большим нетерпением.
Перевод:
Однажды Шриканта Сен один пришел в Джаганнатха-Пури, горя желанием увидеть Господа.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.39
Транскрипция:
маха̄прабху та̄ре декхи’ бад̣а кр̣па̄ каила̄
ма̄са-дуи тен̇хо прабхура никат̣е рахила̄
Синонимы:
маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ре — его; декхи’ — увидев; бад̣а-кр̣па̄-каила̄ — явил великую милость; ма̄са-дуи — в течение двух месяцев; тен̇хо — Шриканта Сен; прабхура-никат̣е — рядом с Господом; рахила̄ — жил.
Перевод:
Увидев Шриканту Сена, Шри Чайтанья Махапрабху явил ему беспричинную милость. В течение двух месяцев Шриканта Сен жил рядом с Господом в Джаганнатха-Пури.