Глава 2
ЧЧ Антья-лила 2.160
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.160
Транскрипция:
прайа̄га ха-ите эка ваишн̣ава навадвӣпа а̄ила
харида̄сера ва̄рта̄ тен̇хо саба̄ре кахила
Синонимы:
прайа̄га-ха-ите — из Праяга; эка — один; ваишн̣ава — преданный Господа Кришны; навадвӣпа-а̄ила — пришел в Навадвипу; харида̄сера-ва̄рта̄ — новости о Харидасе; тен̇хо — он; саба̄ре-кахила — сообщил всем.
Перевод:
Вскоре один преданный вернулся в Навадвипу из Праяга и рассказал всем о самоубийстве Харидаса-младшего.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.161
Транскрипция:
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
ш́уни’, ш́рӣва̄са̄дира мане висмайа ха-ила
Синонимы:
йаичхе-сан̇калпа — как он был решительно настроен; йаичхе — как; тривен̣ӣ-правеш́ила — вошел в Тривени; ш́уни’ — услышав; ш́рӣва̄са-а̄дира — Шривасы Тхакура и других; мане — умы; висмайа-ха-ила — были охвачены изумлением.
Перевод:
Он рассказал о том, как решительно был настроен Харидас-младший и как он вошел в воду у слияния Ямуны и Ганги. Шриваса Тхакур и другие преданные, услышав обо всех этих подробностях, поразились его поступку.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 2.162
Транскрипция:
варша̄нтаре ш́ива̄нанда саба бхакта лан̃а̄
прабхуре милила̄ а̄си’ а̄нандита хан̃а̄
Синонимы:
варша-антаре — в конце года; ш́ива̄нанда — Шивананда Сен; саба — всех; бхакта-лан̃а̄ — взяв преданных; прабхуре-милила̄ — встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху; а̄си’ — придя; а̄нандита-хан̃а̄ — обретя великую радость.
Перевод:
В конце года Шивананда Сен, как обычно, пришел в Джаганнатха-Пури вместе с другими преданными и с большой радостью встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху.