Глава 16
ЧЧ Антья-лила 16.83
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.83
Транскрипция:
‘туми мора сакха̄, декха̄ха — ка̄ха̄н̇ пра̄н̣а-на̄тха?’
эта бали’ джагамохана гела̄ дхари’ та̄ра ха̄та
Синонимы:
туми — ты; мора-сакха̄ — Мой друг; декха̄ха — покажи; ка̄ха̄н̇ — где; пра̄н̣а-на̄тха — Господь Моего сердца; эта-бали’ — сказав это; джагамохана — в зал Джагамохана; гела̄ — пошел; дхари’ — взяв; та̄ра — его; ха̄та — руку.
Перевод:
Господь Чайтанья сказал привратнику: «Ты Мой друг. Пожалуйста, покажи Мне, где Господь Моего сердца». Сказав это, Господь вместе с привратником пошел в храмовую залу Джагамохана, где все собираются, чтобы увидеть Господа Джаганнатху.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.84
Транскрипция:
сеха бале, — ‘эи декха ш́рӣ-пурушоттама
нетра бхарийа̄ туми караха дараш́ана’
Синонимы:
сеха-бале — он сказал; эи — это; декха — посмотри; ш́рӣ-пуруша-уттама — Господь Кришна, лучший из Личностей Бога; нетра-бхарийа̄ — сколько угодно глазам; туми — Ты; караха-дараш́ана — смотри.
Перевод:
«Посмотри! — воскликнул привратник. — Вот лучшая из Личностей Бога. Отсюда Ты можешь смотреть на Господа, сколько глазам Твоим угодно».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.85
Транскрипция:
гаруд̣ера па̄чхе рахи’ карена дараш́ана
декхена, — джаганна̄тха хайа муралӣ-вадана
Синонимы:
гаруд̣ера-па̄чхе — за колонной Гаруды; рахи’ — стоя; карена-дараш́ана — смотрел; декхена — увидел; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; хайа — был; муралӣ-вадана — Господь Кришна с флейтой у губ.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху встал за огромной колонной, именуемой Гаруда-стамбхой, и принялся смотреть на Господа Джаганнатху, но вместо Господа Джаганнатхи Он увидел Господа Кришну с флейтой у губ.