Глава 16
ЧЧ Антья-лила 16.19
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.19
Транскрипция:
а̄джн̃а̄ деха’, — бра̄хман̣а-гхаре анна лан̃а̄ дийе
та̄ха̄н̇ туми праса̄да па̄о, табе а̄ми джӣйе”
Синонимы:
а̄джн̃а̄-деха’ — прикажи; бра̄хман̣а-гхаре — в дом брахмана; анна — пищу; лан̃а̄-дийе — пошлю; та̄ха̄н̇ — там; туми — ты; праса̄да-па̄о — прими прасад; табе — затем; а̄ми — я; джӣйе — буду жить.
Перевод:
«Если ты позволишь мне, я пошлю какие-то продукты в дом брахмана, и там ты сможешь вкусить прасад. Если ты согласишься на это, я буду жить спокойно».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.20
Транскрипция:
ка̄лида̄са кахе, — “т̣ха̄кура, кр̣па̄ кара море
тома̄ра дарш́ане а̄ину муи патита па̄маре
Синонимы:
ка̄лида̄са-кахе — Калидас ответил; т̣ха̄кура — о святой человек; кр̣па̄-кара — пожалуйста; море — мне; тома̄ра-дарш́ане — увидеть тебя; а̄ину — пришел; муи — я; патита-па̄маре — падший и очень греховный.
Перевод:
Калидас ответил: «Дорогой господин, пожалуйста, пролей на меня свою милость. Я пришел повидаться с тобой, хотя сам я падший и очень греховный человек».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 16.21
Транскрипция:
павитра ха-ину муи па̄ину дараш́ана
кр̣та̄ртха ха-ину, мора сапхала джӣвана
Синонимы:
павитра-ха-ину — очистился; муи — я; па̄ину-дараш́ана — увидев тебя; кр̣та-артха — обязанным; ха-ину — стал; мора — моя; сапхала — успешная; джӣвана — жизнь.
Перевод:
«Просто увидев тебя, я уже очистился. Я очень обязан тебе, ибо благодаря тебе моя жизнь увенчалась успехом».