Глава 11
ЧЧ Антья-лила 11.83
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 11.83
Транскрипция:
сварӯпа кахе, — “прабху, васи’ караха дарш́ана
а̄ми ин̇ха̄-саба̄ лан̃а̄ кари паривеш́ана”
Синонимы:
сварӯпа-кахе — Сварупа Дамодара сказал; прабху — мой Господь; васи’ — сев; караха-дарш́ана — наблюдай; а̄ми — я; ин̇ха̄-саба̄-лан̃а̄ — с этими людьми; кари-паривеш́ана — буду раздавать.
Перевод:
Сварупа Дамодара Госвами попросил Шри Чайтанью Махапрабху: «Пожалуйста, сядь и наблюдай за всем, а я с Твоими помощниками буду раздавать прасад».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 11.84
Транскрипция:
сварӯпа, джагада̄нанда, ка̄ш́ӣш́вара, ш́ан̇кара
ча̄ри-джана паривеш́ана каре нирантара
Синонимы:
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; ка̄ш́ӣш́вара — Кашишвара; ш́ан̇кара — Шанкара; ча̄ри-джана — четыре человека; паривеш́ана-каре — раздают; нирантара — непрерывно.
Перевод:
Четверо преданных — Сварупа Дамодара, Джагадананда, Кашишвара и Шанкара — раздавали прасад без передышки.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 11.85
Транскрипция:
прабху на̄ кха̄иле кеха на̄ каре бходжана
прабхуре се дине ка̄ш́ӣ-миш́рера нимантран̣а
Синонимы:
прабху-на̄-кха̄иле — пока Господь не станет есть; кеха-на̄-каре-бходжана — никто не будет есть; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; се-дине — в тот день; ка̄ш́ӣ-миш́рера — от Каши Мишры; нимантран̣а — приглашение.
Перевод:
Никто из преданных не начал бы есть до того, как начнет Сам Господь. Однако в тот день Каши Мишра пригласил Господа к себе на обед.