Глава 10
ЧЧ Антья-лила 10.106
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.106
Транскрипция:
ча̄ри-ма̄са варша̄йа рахила̄ саба бхакта-ган̣а
джанма̄шт̣амӣ а̄ди йа̄тра̄ каила̄ дараш́ана
Синонимы:
ча̄ри-ма̄са — на протяжении четырех месяцев; варша̄йа — сезона дождей; рахила̄ — оставались; саба-бхакта-ган̣а — все преданные; джанма̄шт̣амӣ-а̄ди-йа̄тра̄ — праздник явления Господа Кришны; каила̄-дараш́ана — наблюдали.
Перевод:
Преданные из Бенгалии оставались в Джаганнатха-Пури в течение четырех месяцев сезона дождей и принимали участие во многих торжествах, таких как День явления Господа Кришны.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.107
Транскрипция:
пӯрве йади гауд̣а ха-ите бхакта-ган̣а а̄ила
прабхуре кичху кха̄ойа̄ите саба̄ра иччха̄ хаила
Синонимы:
пӯрве — прежде; йади — когда; гауд̣а-ха-ите — из Бенгалии; бхакта-ган̣а-а̄ила — прибыли преданные; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; кичху — чем-то; кха̄ойа̄ите — угостить; саба̄ра-иччха̄-хаила — каждый желал.
Перевод:
Прежде, когда преданные приходили из Бенгалии, каждый хотел угостить Шри Чайтанью Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.108
Транскрипция:
кеха кона праса̄да а̄ни’ дейа говинда-т̣ха̄н̃и
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
Синонимы:
кеха — кто-то; кона-праса̄да — какой-либо прасад; а̄ни’ — принося; дейа — дает; говинда-т̣ха̄н̃и — Говинде; иха̄ — это; йена — то; аваш́йа — обязательно; бхакшан̣а-карена — пусть съест; госа̄н̃и — Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод:
Каждый приносил какой-то прасад и давал его Говинде со словами: «Позаботься, чтобы Господь обязательно съел этот прасад».