Глава 1
ЧЧ Антья-лила 1.204
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.204
Транскрипция:
мора мукхе йе саба раса карила̄ прача̄ран̣е
сеи раса декхи эи иха̄ра ликхане
Синонимы:
мора-мукхе — через мои уста; йе — каких; саба-раса — всех трансцендентных рас; карила̄ — сделал; прача̄ран̣е — проповедь; сеи-раса — те самые трансцендентные расы; декхи — вижу; эи — этом; иха̄ра-ликхане — в труде Шрилы Рупы Госвами.
Перевод:
«Я вижу, что все те истины о трансцендентных расах, которые Ты провозгласил моими устами, изложены в произведениях Шрилы Рупы Госвами».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.205
Транскрипция:
бхакте кр̣па̄-хету прака̄ш́ите ча̄ха враджа-раса
йа̄ре кара̄о, сеи карибе джагат тома̄ра ваш́а”
Синонимы:
бхакте — всем преданным; кр̣па̄-хету — поскольку милость; прака̄ш́ите — явить; ча̄ха — желаешь; враджа-раса — трансцендентные расы Вриндавана; йа̄ре — кого; кара̄о — наделишь способностью; сеи — тот; карибе — приведет; джагат — весь мир; тома̄ра-ваш́а — под Твою власть.
Перевод:
«По Своей беспричинной милости к этим преданным Ты желаешь через них поведать о трансцендентных играх Вриндавана. Любой, кто уполномочен Тобою, способен привести под Твое знамя весь мир».
Комментарий:
Это утверждение перекликается с другим стихом «Шри Чайтанья-чаритамриты» (Антья, 7.11): кр̣шн̣а-ш́акти вина̄ нахе тара̄ правартана, который гласит, что тот, кого Верховная Личность Бога, Кришна, не наделил особой силой, не может распространить святое имя Господа по всему миру. Находясь под защитой Верховной Личности Бога, чистый преданный может проповедовать святое имя Господа так, чтобы каждый мог воспользоваться этим благом и обрести сознание Кришны.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.206
Транскрипция:
табе маха̄прабху каила̄ рӯпе а̄лин̇гана
та̄н̇ре кара̄ила̄ саба̄ра чаран̣а вандана
Синонимы:
табе — тогда же; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — сделал; рӯпе — Шрилы Рупы Госвами; а̄лин̇гана — объятие; та̄н̇ре — его; кара̄ила̄ — сделал; саба̄ра — всех их; чаран̣а-вандана — почитание лотосных стоп.
Перевод:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рупу Госвами и попросил его вознести молитвы лотосным стопам всех присутствовавших там преданных.